Jumat, 01 Maret 2019

Lady of The Pier Lyrics Vocalizing and Meaning (ost Devotion Taiwanese Horor Game) 還願 - 碼頭姑娘 (杜美心) LYRICS

Huányuàn - mǎtóu gūniáng (dù měi xīn) zhǔchàng: Dù měi xīn (liúzhǐróng) zuòcí: Jiāngdōng yù zuòqǔ: Yángshìwéi dàhǎi mǎn shì bōlàng bùjiàn chuán rùgǎng tā zhàn zài mǎtóu yáo wàng zhuó běifāng qīngsī fēi shàng báishuāng xīn hái diànzhe tā xìn lǐ méi shuō de nà jù huídá shǎ shǎ de gūniáng dài yī duǒ huā děngzhe tā huílái ya xiǎo xiǎo de zuǐ er cáng bù zhù huà dōu chàng chéng qínggē ya qīngshān yījiù suìyuè rúcháng yě bùjiàn tā bēishāng yǒu qíng de rén bié wèn tā nǐ huán yuànyì ma dàhǎi mǎn shì bōlàng bùjiàn chuán rùgǎng tā zhàn zài mǎtóu yáo wàng zhuó běifāng qīngsī fēi shàng báishuāng xīn hái diànzhe tā xìn lǐ méi shuō de nà jù huídá shǎ shǎ de gūniáng dài yī duǒ huā děngzhe tā huílái ya xiǎo xiǎo de zuǐ er cáng bù zhù huà dōu chàng chéng qínggē ya qīngshān yījiù suìyuè rúcháng yě bùjiàn tā bēishāng yǒu qíng de rén bié wèn tā nǐ huán yuànyì ma ~ ruò yǒu láishì nǐ huán yuànyì ma

還願 - 碼頭姑娘 (杜美心) 主唱 : 杜美心 (劉芷融) 作詞 : 江東昱 作曲 : 楊適維 大海滿是波浪 不見船入港 她站在碼頭 遙望著北方 青絲飛上白霜 心還惦著他 信裡沒說的 那句回答 傻傻的姑娘戴一朵花 等著他回來呀 小小的嘴兒藏不住話 都唱成情歌呀 青山依舊 歲月如常 也不見她悲傷 有情的人 別問她 你還願意嗎 大海滿是波浪 不見船入港 她站在碼頭 遙望著北方 青絲飛上白霜 心還惦著他 信裡沒說的 那句回答 傻傻的姑娘戴一朵花 等著他回來呀 小小的嘴兒藏不住話 都唱成情歌呀 青山依舊 歲月如常 也不見她悲傷 有情的人 別問她 你還願意嗎 ~ 若有來世 你還願意嗎

Wishing - The Pier Girl (Du Meixin) Lead singer: Du Meixin (Liu Yurong) Lyrics : Jiang Dongyu Composer : Yang Shiwei Ocean full of waves, no ships in sight at port Standing on the prier she gazes far north Hair dyed by time, the heart still missing him The answer owed in my letter to you A flower in her hair waiting for his return her voice overflowing with words, she sings a love song Mountains last, years pass, yet her sadness remains hidden For the one who's full of love, don’t ask if she's still willing? Ocean full of waves, no ships in sight at port Standing on the prier she gazes far north Hair dyed by time, the heart still missing him The answer owed in my letter to you A flower in her hair waiting for his return her voice overflowing with words, she sings a love song Mountains last, years pass, yet her sadness remains hidden For the one who's full of love, don’t ask if she's still willing? If there's an afterlife, are you still willing?

Lady of The Pier Lyrics Vocalizing and Meaning (ost Devotion Taiwanese Horor Game) 還願 - 碼頭姑娘 (杜美心) LYRICS

Huányuàn - mǎtóu gūniáng (dù měi xīn) zhǔchàng: Dù měi xīn (liúzhǐróng) zuòcí: Jiāngdōng yù zuòqǔ: Yángshìwéi dàhǎi mǎn shì bōlàng bùjiàn ...